Traducteur instantané
METHODE CEABUSé
Flytoxine International Blog Ltd, le blog le plus lu dans les prisons française, a décidé de s'internationaliser afin de prendre des parts de marché pour assurer la compétitivité de son entreprise et lutter ainsi contre le chômage.
La première difficulté sur laquelle a buté FIB Ltd est le manque de personnel comprenant autre chose que le français soutenu, familier et vulgaire. Ces trois langues ne permettent actuellement pas de pénétrer les marchés anglosaxons et asiatiques. L'afrique on s'en fout.
En mettant en oeuvre des investigations poussées, FIB Ltd est parvenu à ses fins et a donc l'honneur de vous annoncer que des accords passés avec certaines entreprises permettent de dévoiler une méthode de traduction instantanée fonctionnant dés la première lecture. Nul besoin de cliqueter frénétiquement à la recherche d'un site gratuit de traduction.
Le principe est le suivant : dès que vous avez cliqué sur cette page un petit logiciel s'est infiltré dans votre ordinateur. Il pilote votre webcam immédiatement et transmet vos regards ainsi que votre écran en temps réel. Ces données sont analysées et le moindre terme étranger à la langue française est immédiatement rendu compréhensible.
Ce qui fait le secret et la force de ce logiciel c'est qu'il est capable d'enregistrer également vos ondes mentales et de vous en transmettre en retour, toujours grâce à votre webcam.
Nos ondes personnelles sont naturellement "traduites" chaque jour par notre cerveau en français. Ce qui nous permet par exemple de traduire immédiatement la suite de lettres que vous lisez en suite de lettres que vous lisez.
Notre logiciel supplée le cerveau et vous envoie les ondes correspondant aux traductions anglaises, espagnoles, italiennes et autres.
Plus aucun effort à faire : vous lisez dans le texte n'importe quelle langue étrangère contenue dans nos ordinateurs.
Testez ici même gratuitement et sans danger notre méthode CEABUSé.
(les écrits et photos suivants sont garantis sans virus ni malwares connus à la date de création)
1 - La version originale en anglais : Toronto police arrested 43-year-old Lorenzo Giordano. (CP handout photo/RCMP) Giordano is accused of shooting a man in the testicles.
He also was charged with conspiracy to import, drug trafficking, conspiracy for the purpose of trafficking, gangsterism, bookmaking, extortion and possession of proceeds of crime.

3 - La version espagnole :
La Policía italiana anunció hoy la detención del 'capo' mafioso Bernardo Provenzano, de 72 años, huido de la justicia desde hace 43 años cerca de la localidad de Corleone (Sicilia). Provenzano es considerado el 'número uno' de la mafia siciliana y, según los investigadores, dirigía aún las actividades de la asociación criminal desde su escondite.

3 - La version en français :
Alain Juppé avait dû quitter ses mandats électifs après sa condamnation en appel le 1er décembre 2004 à 14 mois de prison avec sursis et un an d'inéligibilité dans l'affaire des emplois fictifs du RPR à Paris. Il était revenu à Bordeaux au cours de l'été 2006 après avoir enseigné pendant un an à l'Ecole nationale d'administration publique de Montréal.

Vous aurez noté bien sûr quelques imperfections comme le fait qu'un délinquant puisse se faire embaucher dans une Ecole dAdministration Publique, ce qui est absolument inconcevable dans la réalité, mais ce bug sera bientôt réparé. De la même façon, la traduction des images manque un peu de fidélité mais le problème est en voie de résolution lui aussi.
Mais ceci n'est rien comparé au fait qu'à la première lecture, vous avez bien compris l'essentiel de l'anglais puis de l'espagnol avant de vérifier avec la traduction française.
Bientôt sur le marché au prix de 49,95 euros TTC